Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That mean we're gonna get to know each other better?
¿Eso quiere decir que vamos a conocernos mejor?
Mr Lester, we must get to know each other a little better.
Sr. Lester, tenemos que conocernos un poco mejor.
It's the way to get to know each other better.
Es la manera de conocernos mejor.
Or perhaps we could get to know each other a bit.
O tal vez podamos conocernos un poco.
We should get to know each other a little better first.
Deberíamos conocernos un poco mejor antes.
You know, get to know each other a little bit.
Ya saben, conocernos un poco más.
But we're gonna get to know each other so much better.
Pero vamos a conocernos mucho mejor.
We can talk, get to know each other a bit,
Podemos hablar, conocernos un poco más...
I think you two should get to know each other better.
Creo que ustedes dos deberían conocerse mejor.
We've just started to get to know each other, but...
Acabamos de empezar a conocernos, pero...
Palabra del día
oculto