Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why would you get fed up with it?
¿Por qué te hartarías de eso?
But it's when you get fed up with you behaving the way you do.
Es cuando te hartas de comportarte así.
I know we get fed up with weeks for this and weeks for that, but this horrible disease is too little talked about and too often dismissed.
Sé que estamos hartos de tantas semanas para esto y para aquello, pero se habla demasiado poco de esta terrible enfermedad, que se deja de lado demasiado a menudo.
Compared to applications between 0,89 Euro or 1,79 Euro the prices are high, it's true, but I'd rather have less little games that I know I'll get fed up with quickly and have more applications that are truly useful.
En comparación con las apps entre 0,89 euros o 1,79 euros los precios son altos, pero yo prefiero tener menos juegitos que sé que voy a hartar rápidamente y más aplicaciones que son realmente útiles.
But sometimes I get fed up with my spiritual eternal existence.
Pero a veces me harto de mi existencia espiritual eterna.
When men get fed up with a woman, you all say you're tired.
Cuando os hartáis de una mujer, todos decís eso.
Don't you ever get fed up with it all, Hetty?
¿Nunca acabas harta de todo esto, Hetty?
Don't you ever get fed up with this place?
¿Nunca te hartas de este sitio?
Till after New Year's usually. If they don't get fed up with me first.
Hasta Año Nuevo, si no se han hartado de mí antes.
And you can get fed up with that.
Y nunca te acostumbras a eso.
Palabra del día
el guion