Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It doesn't matter if I get chased out by him.
No importa si soy echada fuera por él.
You can jog, play sports and get chased by the police.
Usted puede activar, jugar deportes y conseguir perseguido por el policía.
Hey, money's a pretty good reason to get chased, hm?
El dinero es una buena razón para ser perseguido ¿no?
I get chased and captured by guys like those all the time, too.
He sido capturada por tipos como esos más de una vez.
I'll just take a load off till I get chased away.
Solo tomare un poco hasta que se me pase.
If you didn't want to get chased, you should've stayed put at the news station.
Si no querías que te persiguiera, deberías haberte quedado en la central de noticias.
Now, who in the world would get chased by the law and not know why?
¿A quiénes conocen ustedes que persiga la ley sin que sepan por qué?
Do you realize that most men don't get chased out of the water like trained seals?
¿Se da cuenta de que a la mayoría de las personas no las sacan del agua como focas amaestradas?
Do you realize that most men don't get chased out of the water like trained seals?
A la mayoría de los hombres no se les saca del agua como a focas.
Which means I get to get chased around New York City all day by bad guys like this.
Lo que significa que me toca ser perseguido alrededor de Nueva York todo el día por tipos malos como este.
Palabra del día
el olor