He became a general officer in 2003, and was promoted to his current rank on March 31, 2011. | Fue ascendido al grado de general en el año 2003, y a su rango actual el 31 de marzo del 2011. |
In 2012, Capt. Dalva Maria Carvalho Mendes was promoted to medical rear admiral, becoming the first woman to hold the position of general officer in the Brazilian Armed Forces. | En 2012, la capitana Dalva Maria Carvalho Mendes fue promovida al puesto de contraalmirante médica, convirtiéndose en la primera mujer en ocupar un cargo de oficial-general de las Fuerzas Armadas de Brasil. |
Because any general officer, especially of this grade, knows exactly what thermonuclear war is. | Porque cualquier oficial general, en especial de esta graduación, sabe exactamente lo que es la guerra termonuclear. |
Rear Admiral María Inés Uriarte is the only female general officer in the Argentine Navy. | La Contraalmirante Ingeniera María Inés Uriarte es la única oficial general de la Armada Argentina. |
Diálogo: Which was more difficult, when you first joined or after being promoted to general officer? | Diálogo: ¿Qué fue más difícil? ¿Cuándo usted ingresó o después de ser ascendida a oficial general? |
The only female general officer in the Argentine Navy opens up on gender integration and other relevant topics. | La única mujer oficial general de la Armada Argentina nos habla sobre la integración de género y otros temas relevantes. |
Di álogo: You are the first general officer from a partner nation to assume the position of ARSOUTH DCG-Interoperability. | Di álogo: Usted es el primer oficial general de un país amigo en asumir la posición de subcomandante general de Interoperabilidad en ARSOUTH. |
The first woman to reach the position of a general officer was Rear Admiral Dalva María de Carvalho Mendes, appointed in 2012. | La primera mujer en alcanzar un puesto de oficial general fue la Contraalmirante Dalva María de Carvalho Mendes, nominada en 2012. |
As a general officer, he commanded the Sarajevo sector as a brigadier as part of the UNPROFOR in 1995. | En tanto oficial general, ha dirigido (como brigadier) el sector de Sarajevo en el marco de la FORPRONU en 1995. |
My last job was general officer in command of the eastern division of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | Realicé mi última misión como comandante general de la división oriental de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). |
