Este puro galimatias es una tentativa de introducir bajo un nuevo disfraz el idealismo subjetivo. | This utter nonsense is an attempt to smuggle in subjective idealism under a new guise. |
Los oscurantistas reaccionarios (Retraitebläser) se llaman a si mismos idealistas**; y todos los que aspiran a emancipar el espíritu humano del galimatias metafísico deben llamarse materialistas... | The reactionaries who sound a retreat (Retraiteblaser) call themselves idealists,** and materialists should be the name for all who are striving to liberate the human mind from the metaphysical spell.... |
¿Qué es eso, una especie de puzle, como un galimatías? | What is that, some kind of puzzle, like a jumble? |
Comprobar Ninguno, las celdas muestran una cadena de galimatías. | Check None, the cells display a string of gibberish. |
No me haga perder el tiempo con galimatías, Sr. Kennedy. | Do not waste my time with balderdash, Mr. Kennedy. |
Me ha escrito hace un rato, pero es un galimatías. | He texted me a while ago, but it's just gibberish. |
Pedimos disculpas al lector por este galimatías incoherente. | We apologise to the reader for this incoherent gibberish. |
A ella le gusta todo el galimatías que hacen allí. | She likes all the rigmarole they go in for. |
Parecería una mezcla de conjuros mágicos, minimalismo y confuso galimatías. | It would seem to be a mixture of magic words, minimalism and mumbo-jumbo. |
Esta escolia justifica plenamente la lectura de Manuel Valls del galimatías de Onfray. | This scholium completely justifies Manuel Valls' reading of Onfray's gibberish. |
