Pero para que funcionemos tienes que saberlo todo. | But for us to work, you need to know everything. |
Se requiere este mínimo para que funcionemos servicios óptimos como Hotel. | This minimum is required for us to operate optimal services as Hotel. |
Y no creo que funcionemos en ninguna otra parte. | And I don't think we'll work anywhere else. |
Quizá funcionemos más con biocarburante, conforme al espíritu de nuestro tiempo. | Maybe we operate more on biofuel, in accordance with the spirit of our time. |
Estoy comprometida a hacer que tú y yo funcionemos. | I'm committed... to making you and me work. |
Y quiero que funcionemos como tal, por favor. | I'd like to see us function as such, pretty please. |
Estás intentado duro para que todos funcionemos. | You're trying so hard to get everyone worked up. |
No creo que funcionemos bien como equipo. | I think we are good as a team. |
Es la base para que funcionemos efectivamente. | This is the basis for our correct management. |
Funcionamos aquí, en la Universidad, y no creo que funcionemos en ninguna otra parte. | We work here, in college, and I don't think we'll work anywhere else. |
