Resultados posibles:
funcionar
Pero para que funcionemos tienes que saberlo todo. | But for us to work, you need to know everything. |
Se requiere este mínimo para que funcionemos servicios óptimos como Hotel. | This minimum is required for us to operate optimal services as Hotel. |
Y no creo que funcionemos en ninguna otra parte. | And I don't think we'll work anywhere else. |
Quizá funcionemos más con biocarburante, conforme al espíritu de nuestro tiempo. | Maybe we operate more on biofuel, in accordance with the spirit of our time. |
Estoy comprometida a hacer que tú y yo funcionemos. | I'm committed... to making you and me work. |
Y quiero que funcionemos como tal, por favor. | I'd like to see us function as such, pretty please. |
Estás intentado duro para que todos funcionemos. | You're trying so hard to get everyone worked up. |
No creo que funcionemos bien como equipo. | I think we are good as a team. |
Es la base para que funcionemos efectivamente. | This is the basis for our correct management. |
Funcionamos aquí, en la Universidad, y no creo que funcionemos en ninguna otra parte. | We work here, in college, and I don't think we'll work anywhere else. |
Funcionamos aquí, en la universidad, y no creo que funcionemos bien en otro sitio. | We work here, in college, and I don't think we'll work anywhere else. |
Los nootrópicos pueden mejorar nuestro ánimo, ayudarnos a relajarnos y hacer que funcionemos mejor bajo presión. | Nootropics can also improve our mood, help us relax, and make us function better under stress. |
Un buen nivel de la autoestima es esencial para que funcionemos con éxito en nuestro profesional y vidas personales. | A good level of self-esteem is essential for us to function successfully in our professional and personal lives. |
No nos percatamos de él a menos que funcionemos como almas, porque está más allá de lo subjetivo. | We cannot realise it unless we function as souls, because it is beyond the subjective. |
Creo que la solución es una solución buena, práctica y que permitirá que funcionemos de una manera adecuada. | I feel this is a good and practical solution that will allow us to operate in the appropriate fashion. |
Nos encontramos en un momento en la Unión Europea en el que podemos decir "vuelve al trabajo, Europa"; volvamos a ello, trabajemos, funcionemos. | We are now at a time in the European Union when we can say 'back to work, Europe'; let us go back, let us work, let us operate. |
Puesto que ser 'humanos' significa que no somos una 'unidad simple' sino integrada, e interrelacionada, un ser de muchos 'cuerpos', es crucial que existamos y funcionemos en armonía. | Since being 'human' means that we are not one 'simple unit' but an integrated, and inter-related, being of many 'bodies', it is crucial that we exist and operate in harmony. |
Esto es lo que señala la meta real para los ingenieros de captura de imagen: Aunque sobresaliente, el sistema visual humano está diseñado para que funcionemos y sobrevivamos en el mundo natural. | Which points the way to the real target for image capture engineers: Remarkable as it is, the human visual system is designed to enable us to function and survive in the natural world. |
Por eso, en determinadas condiciones es preciso plantear: nosotros defendemos determinado conjunto de ideas y usted de fiende determinado conjunto de comentarios a nuestras posiciones; tratemos de no interferimos recíprocamen te y funcionemos por separado. | That is why there are certain conditions when it is necessary to say: we defend a certain sum of ideas, but you defend a given sum of commentaries to our views; let us try not to interfere with each other, and function separately. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!