Anything can happen all across the full spectrum of experience. | Cualquier cosa puede suceder en todo el espectro de la experiencia. |
They are allegedly representative of the full spectrum of distilled spirits. | Supuestamente, son representativos de toda la gama de aguardientes destilados. |
I have to be well-versed in the full spectrum of the genre. | Debo estar bien versada en todo el espectro del género. |
This category covers a full spectrum of options to suit numerous creative projects. | Esta categoría cubre todo un espectro de opciones adecuadas para una gran cantidad de proyectos creativos. |
I want the full spectrum. | Quiero todo el espectro. |
And the full spectrum of human emotion. | Y a todos los sentimientos humanos. |
That very widespread reaction needs, however, to be seen against the full spectrum of views. | Sin embargo, esa reacción tan general debe contemplarse frente a todo el espectro de opiniones. |
My boss spent a fortune and now we have widgets in the full spectrum of rainbow colors. | Mi jefe gastado una fortuna y ahora tenemos widgets en todo el espectro de colores del arco iris. |
It means understanding how people really interact with content, across the full spectrum of media channels. | Significa entender cómo interaccionan realmente las personas con los contenidos, en todo el espectro de canales mediáticos. |
We cover the full spectrum from design through installation to commissioning, turnkey delivery included. | Cubrimos todo el espectro de diseño, pasando por la instalación hasta la comisión, envío de llave incluido. |
