Pensions and bursaries are paid at the full rate for the duration of study. | Se conceden pensiones y becas completas durante los estudios. |
Pensions and bursaries are paid at the full rate for the duration of study. | Durante los estudios se conceden pensiones y becas completas. |
The full rate of duty applies in the absence of such documentation. | En caso de no disponer de dichos documentos, se aplicará el tipo de derecho íntegro. |
Please refer to the individual full rate descriptions given at booking. | Consulte las descripciones completas sobre cada tarifa en particular en el momento de realizar la reserva. |
Please note that the full rate of the booking is payable in cash at check-in. | Tenga en cuenta que la tarifa de la reserva se paga en efectivo en el registro de entrada. |
Therefore, cooperative societies enjoy an advantage over the aforementioned companies with share capital, which are taxed at the full rate. | Por tanto, las sociedades cooperativas contempladas disfrutan de una ventaja con respecto a dichas sociedades de capital, que están plenamente sujetas a este impuesto. |
A penalty amounting to 100% of the full rate will be charged in the event of cancellation of a booking within 24 hours prior to the date of the tour. | En caso de anulación del servicio con menos de 24 horas de antelación, se aplicará una sanción equivalente al 100% de la tarifa. |
When a person is in receipt of a service pension, the Social Security Act, 1987, ensures that a person is entitled at least to a full rate of retirement pension according to the average contributions paid or credited by him/her. | Cuando una persona percibe pensión por servicios prestados, la Ley de Seguridad Social de 1987 le asegura el derecho, como mínimo, a una pensión de jubilación completa según el promedio de las cotizaciones que haya pagado o se le hayan acreditado. |
The transitional import arrangements for Basmati rice provide for a procedure for consulting the exporting country in the event of a market disturbance and possibly applying the full rate of duty if a satisfactory solution has not been found at the end of the consultations. | El régimen transitorio de importación de arroz Basmati contempla un procedimiento de consulta con el país exportador en caso de perturbación del mercado y la aplicación eventual del derecho pleno de no lograrse una solución satisfactoria tras las consultas. |
Another option to take into account is the Full / Full rate which may result in a more than substantial saving on the price for the fuel when booking the car rental in Santiago de Compostela. | Otra opción a tener en cuenta es la Tarifa Lleno/Lleno que puede suponer un más que sensible ahorro en el precio por el combustible consumido durante la reservar del coche de alquiler en Santiago de Compostela. |
