Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por eso nadie está en paz dentro de su propio fuero interno.
Therefore, no one is at peace within their own self.
Pero también estarán atentos a usted con mi espíritu, en mi fuero interno, de la mañana.
But I will also watch for you with my spirit, in my inmost heart, from the morning.
Con este íntimo y nuevo trabajo nos presenta un recorrido emotivo a lo más hondo de su fuero interno.
With this intimate new work she presents an emotional journey into her innermost being.
En su fuero interno, estaba dispuesta a odiar al hombre que había cautivado el corazón de su mejor amiga.
Privately, she was already prepared to hate the guy who'd captured her best friend's heart.
Quiero decir, después de todo, luego de tantos años de investigación y estudio, todo lo acumulado en este proceso tenía una presencia distintiva en mi fuero interno.
I mean, after all, through all the years of study and investigation, it had been there in the background.
No obstante, todo esto solamente es posible si algo comienza a cambiar en el fuero interno de los europeos de hoy en día.
Of course, all of this is possible only on the assumption that a change will begin to take place in the soul of the contemporary European.
Siempre se ha considerado la cultura como una manifestación de la identidad, y la formación cultural de los habitantes de las Islas Cook está profundamente arraigada en su fuero interno.
Culture had always been seen as a justification of identity and the cultural upbringing of Cook Islanders was instilled in their inner being.
Es algo mucho más satisfactorio para el alma si los seres humanos descubrieran individualmente el Regalo en su fuero interno, lo cual implica, sobra decirlo, un poco de trabajo duro.
It becomes far more soul-satisfying if humans will individually discover the Gift of their innermost selves, which entails, needless to say, some hard work.
Este hombre sabía que por aquella época se realizaban pocos milagros; sin embargo, había razonado en su fuero interno que su estado lastimoso quizás atraería la compasión del Maestro.
This man knew that few miracles were then being performed; however, he had reasoned in his heart that his sorry plight might possibly appeal to the Master's compassion.
La enajenación religiosa, como tal, transcurre solo en el dominio de la conciencia, del fuero interno del hombre, pero la enajenación económica pertenece a la vida real; su superación abarca por ello ambos aspectos.
Religious estrangement as such takes place only in the sphere of consciousness, of man's inner life, but economic estrangement is that of real life–its supersession therefore embraces both aspects.
Palabra del día
moler