Well, I don't know where he got 'em from then. | Bueno, pues entonces no sé de donde los sacó. |
And from then on no one dared ask him any more questions. | Y ya nadie se atrevía a hacerle más preguntas. |
So I have to ride back to where I started from then? | ¿Entonces tengo que manejar de regreso a donde empezamos? |
Said he was gonna live his life straight from then on. | Dijo que iba a vivir su vida correctamente desde ahora. |
All men became my enemies from then on. | Todos los hombres se convirtieron en mis enemigos desde entonces. |
According to you, from then to now, what has changed? | Según usted, de entonces a hoy, ¿qué cosas han cambiado? |
But from then on, all roads were blocked to me. | Pero a partir de entonces, todos los caminos estaban bloqueados para mí. |
This is the only one I remember from then. | Este es el único recuerdo a partir de entonces. |
They took care of me from then and loved it. | Se encargaron de mí a partir de entonces y me encantó. |
And from then on, that's all anyone ever called me. | Y desde entonces, es por eso que nadie me llamó. |
