But the kidnappers, handled by Turkey, have not fulfilled their commitment despite the release of 43 prisoners from Damascus. | Pero los secuestradores, manipulados por Turquía, norespetaron sus compromisos a pesar de que Damasco cumplió su promesa de liberar 43 detenidas sirias. |
Freedom in Iraq will inspire reformers from Damascus to Tehran. | La libertad en Iraq inspirará a los reformistas desde Damasco hasta Teherán. |
This stele could be from Aramean king Hazael from Damascus. | La estela podría ser del rey arameo Hasael de Damasco. |
UNDOF continued to resupply its positions on Mount Hermon from Damascus. | La FNUOS siguió reabasteciendo sus posiciones del monte Hermón desde Damasco. |
Global Voices has also published testimonies from Damascus, which you can read here. | Global Voices también ha publicado testimonios desde Damasco, que pueden leerse aquí. |
The following is a series of testimonies from Damascus. | Esta es una serie de testimonios de Damasco. |
With the help of friends, Paul escaped from Damascus and traveled into Arabia. | Con la ayuda de amigos, Pablo escapó de Damasco y viajó a Arabia. |
She feels restless, says 34 year-old Luna Watfa from Damascus. | Que se siente inquieta, dice Luna Watfa, de 34 años, de Damasco. |
We came from Damascus a few days ago. Ah. | Hemos venido de Damasco hace unos días. |
The airlifts will be conducted from Damascus using commercial air freight. | Las operaciones de transporte aéreo se realizarán desde Damasco utilizando fletes comerciales. |
