sin traducción directa | |
sin traducción directa |
Expresa el odio de Frnaçois Marie Arouet Voltaire, Kant, Hegel, Friedrich Nietzsche, H.G. | It expresses the hatred of Voltaire, Kant, Hegel, Nietzsche, H.G. |
El objetivo de estas dos sesiones es trazar una diagonal a través de la obra de Friedrich Nietzsche, tomando en consideración la importancia concedida por este al arte y a la relación entre arte y pensamiento. | The purpose of these sessions is to draw a diagonal through the work of Nietzsche, taking into consideration the importance he attached to art and to the relationship between art and thought. |
Friedrich Nietzsche El hombre verdadero desea dos cosas: peligro y juego. | Friedrich Nietzsche The true man wants two things: danger and play. |
Friedrich Nietzsche (Así hablaba Zaratustra, El ocaso de los ídolos). | Friedrich Nietzsche (Thus Spoke Zarathustra, Twilight of the Idols). |
La historia, el lenguaje y la ciencia:: Roland Barthes y Friedrich Nietzsche. | History, language and science:: Roland Barthes and Friedrich Nietzsche. |
Friedrich Nietzsche, "siempre hay una locura en el amor". | Friedrich Nietzsche: "There is always some madness in love." |
Autor: Friedrich Nietzsche Comentarios: No hay comentarios. | Author: Friedrich Nietzsche Comments: There are no comments. |
Friedrich Nietzsche No hay hechos, solamente interpretaciones. | Friedrich Nietzsche There are no facts, only interpretations. |
Friedrich Nietzsche (libros en Amazon.com,extractos, acerca de él) | Friedrich Nietzsche (books on Amazon.com, excerpts, about) |
Obras de Friedrich Nietzsche en Zeno.org (en alemán) | Works by or about Friedrich Nietzsche in libraries (WorldCat catalog) |
