Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una buena fregada con arena es lo mejor que tenemos.
A good sand scrub— that's the best that we can hope for.
La composición del empleo está bien fregada.
The composition of employment is way off whack.
La piel no debe ser fregada.
The skin should not be scrubbed.
Debido a un concierto de tres días celebrado hasta hoy, oscuridad histórica fue fregada y la verdad en la historia se manifestaría en una era nueva.
Owing to a three days' concert held till today, darkness of history was wiped away and the truth in history would manifest itself in a new era.
Nos encontramos en una situación fregada debido a la escasez de agua.
We're in a tricky situation due to the water shortage.
Hoy no puedo salir a correr. Tengo una pierna fregada.
I can't go running today. I have a bad leg.
El tren tiene media hora de retraso. ¡Qué fregada!
The train has a half-an-hour delay. What a nuisance!
Irene es fregada. No creo que le guste esa decoración.
Irene is difficult. I don't think she's going to like that decoration.
¡Laura, eres muy fregada! ¿Puedes dejar de molestarme, por favor?
Laura, you're very annoying! Can you stop bothering me, please?
La condesa es una fregada y quiere que su comida esté hecha a la perfección.
The countess is a difficult person and wants her food to be cooked perfectly.
Palabra del día
el maquillaje