freezing cold
- Diccionario
freezing cold(
fri
-
zihng
kold
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el frío polar (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Please don't go out in the freezing cold. Stay here tonight.Por favor no salgas al frío polar. Quédate aquí esta noche.
b. las temperaturas bajo cero (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I know you've lived near the beach your whole life, so have you ever experienced freezing cold?Sé que has vivido cerca de la playa toda tu vida, entonces ¿has sentido alguna vez las temperaturas bajo cero?
2. (figurado) (extremadamente frío)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. el frío del carajo (M) (figurado) (vulgar)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
It is freezing cold out. Are you sure you want to go to the park?Hace un frío del carajo afuera. ¿Estás seguro que quieres ir al parque?
b. el frío que pela (M) (coloquial) (figurado)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Don't forget your coat. It's freezing cold today.No te olvides de tu abrigo. Hoy hace un frío que pela
c. el frío de cojones (M) (figurado) (vulgar)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
I can't believe this weather! Yesterday it was freezing cold and today I should wear a bikini.¡No puedo creer este clima! Ayer hacía un frío de cojones y hoy debería ponerme bikini.
d. el frío que te cagas (M) (figurado) (vulgar)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
It's freezing cold out. Winter has definitely arrived.Afuera hace un frío que te cagas. Definitivamente ha llegado el invierno.
e. el frío de aquellos (M) (coloquial) (figurado)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
It seems like it's going to snow. It's freezing cold and cloudy.Parece que va a nevar. Hace un frío de aquellos y está nublado.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce freezing cold usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!