Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Magician and fortune-teller, he symbolizes the unbreakable spirit which never perishes.
Mago y adivino, simboliza el espíritu inquebrantable que jamás perece.
A fortune-teller told me Kimizuru must be the best.
Una adivina me dijo que Kimizuru podría ser el mejor.
Well, we don't need no fortune-teller to know that.
Bueno, no necesitamos a una adivina para saber eso.
A fortune-teller predicted I'd fall in love in New York.
Un adivino predijo que me enamoraría en Nueva York.
Speaking as a fortune-teller, I wouldn't bet on it.
Hablando como una vidente, yo no apostaría por ello.
Now she's saying Lara went to see a fortune-teller!
¡Ahora dice que Lara fue a ver a una vidente!
To a fortune-teller, I want to know if he loves me or not.
Donde una adivina, quiero saber si me ama o no.
That fortune-teller is no better than a liar.
Ese adivino no es más que un mentiroso.
I got a tip on the street about a fortune-teller.
Tengo que darle la propina en la calle a una adivina.
Don't take no fortune-teller to see where you're headin'.
No se necesita una adivina para ver hacia donde vas.
Palabra del día
el hombre lobo