Ello exigiría que también se fomentase el libre intercambio de datos entre los científicos. | This should also promote the free exchange of data among scientists. |
Algunos Estados expresaron la esperanza de que el proceso de examen del TNP fomentase nuevos avances. | Some States expressed the hope that the NPT review process would encourage further progress. |
Pero ni en el caso de la industrialización alemana puede decirse que ésta no fomentase la tendencia democrática. | But even in Germany industrialization did foster the democratic trend. |
Asimismo, se encomendó a la OEA que fomentase el apoyo entre los Gobiernos y las organizaciones de sociedad civil. | Furthermore, it was suggested to the OAS that they foster support between Governments and civil society organizations. |
Era importante fomentar un entorno que hiciera atractiva y gratificante la actividad empresarial y con ello fomentase los conocimientos tecnológicos y la educación. | It was important to foster an environment that would make entrepreneurship attractive and rewarding, thereby promoting technological knowledge and education. |
El comité decidió por unanimidad que no se debería promulgar ninguna medida legislativa que apoyase o fomentase la representación de las mujeres en el Parlamento. | The committee unanimously agreed that there should not be any legislative measures to support or enhance the parliamentary representation of women. |
Por tanto, un presupuesto europeo que ofrece oportunidades de planificación a largo plazo debería ser la herramienta que fomentase el crecimiento de las economías de los distintos países. | A European budget providing opportunities for long-term planning should therefore be a tool which promotes the growth of the individual countries' economies. |
Convendría también que el Comité fomentase el intercambio de información con el Comité de Derechos Humanos y otros órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de cuestiones similares. | The Committee would also do well to institute an information exchange with the Human Rights Committee and other United Nations bodies dealing with similar issues. |
En su resolución 1999/78 la Comisión también pidió a la Alta Comisionada que fomentase otras actividades, en particular seminarios, en el marco de los preparativos de la Conferencia Mundial. | In resolution 1999/78, the Commission also requested the High Commissioner to encourage other activities, particularly seminars, which could form part of the preparations for the World Conference. |
En la evaluación se señalaba la necesidad de que el PNUD fomentase su coherencia y proporcionase programas de mayor contenido en la fase siguiente de asistencia, consolidando la nueva dirección adoptada en 2005. | The assessment pointed to the need for UNDP to strengthen its coherence and provide more substantive programmes in the next phase of assistance, building on the new direction adopted in 2005. |
