En septiembre, tuvo foja de 5-0 con efectividad de 1.20. | In September, the hard-throwing right-hander went 5-0 with a 1.20 ERA. |
Hasta entonces la foja de servicios de David como soberano había sido tal que pocos monarcas la tuvieron jamás igual. | Heretofore David's record as a ruler had been such as few monarchs have ever equaled. |
No aconteció lo mismo con PM Beef, por las razones que señala en el párrafo 374, foja 87 de la misma resolución. | The same did not occur with PM Beef for the reasons stated in paragraph 374, page 87 of the same determination. |
El dictamen del Fiscal Militar Letrado comienza en la foja 87, describiendo los hechos imputados a los acusados y las disposiciones legales pertinentes. | The opinion of the Military Prosecutor begins on Page 87, and describes the alleged actions of the accused and the relevant legal provisions. |
Pero Morsi se enfrentaba a un dilema, porque si se aprobaba la ley, el Tribunal Constitucional podía anularla y volver todo a foja cero. | For Morsi, the dilemma was that the Constitutional Court could strike down the law, rendering the effort meaningless. |
El quemador de retorta está destinado a menor carga de combustible y el propio proceso de combustión puede compararse a la ignición en la foja del herrero. | The retort burner is designed for lower fuel loading and the combustion process itself can be compared with a blacksmith hearth. |
En el momento de estallar la guerra, la fracción bolchevique de la Duma, foja por las personas que la componían, no estuvo a la altura de las circunstancias. | The Bolshevik faction in the Duma, weak in its personnel, had not risen at the outbreak of the war to the height of its task. |
Él en lugar de corazón tenía una casa, a veces disfrazada del periódico en el tiempo, o de hoja de foja, o de rebelde gobierno o de contador de historias. | In place of a heart he had a house, at times disguised as a newspaper suspended in time, or as a leaf, or as a shadow government, or as a storyteller. |
Él en lugar de corazón tenía una casa, a veces disfrazada del periódico en el tiempo, o de hoja de foja, o de rebelde gobierno o de contador de historias. | In place of a heart he had a house, at times disguised as a newspaper suspended in time (Tiempo), or as a leaf (Foja), or as a shadow government, or as a storyteller. |
El capulinero fue rastreado hasta las montañas Foja en 1979. | The bowerbird was traced to the Foja Mountains in 1979. |
