foja

En septiembre, tuvo foja de 5-0 con efectividad de 1.20.
In September, the hard-throwing right-hander went 5-0 with a 1.20 ERA.
Hasta entonces la foja de servicios de David como soberano había sido tal que pocos monarcas la tuvieron jamás igual.
Heretofore David's record as a ruler had been such as few monarchs have ever equaled.
No aconteció lo mismo con PM Beef, por las razones que señala en el párrafo 374, foja 87 de la misma resolución.
The same did not occur with PM Beef for the reasons stated in paragraph 374, page 87 of the same determination.
El dictamen del Fiscal Militar Letrado comienza en la foja 87, describiendo los hechos imputados a los acusados y las disposiciones legales pertinentes.
The opinion of the Military Prosecutor begins on Page 87, and describes the alleged actions of the accused and the relevant legal provisions.
Pero Morsi se enfrentaba a un dilema, porque si se aprobaba la ley, el Tribunal Constitucional podía anularla y volver todo a foja cero.
For Morsi, the dilemma was that the Constitutional Court could strike down the law, rendering the effort meaningless.
El quemador de retorta está destinado a menor carga de combustible y el propio proceso de combustión puede compararse a la ignición en la foja del herrero.
The retort burner is designed for lower fuel loading and the combustion process itself can be compared with a blacksmith hearth.
En el momento de estallar la guerra, la fracción bolchevique de la Duma, foja por las personas que la componían, no estuvo a la altura de las circunstancias.
The Bolshevik faction in the Duma, weak in its personnel, had not risen at the outbreak of the war to the height of its task.
Él en lugar de corazón tenía una casa, a veces disfrazada del periódico en el tiempo, o de hoja de foja, o de rebelde gobierno o de contador de historias.
In place of a heart he had a house, at times disguised as a newspaper suspended in time, or as a leaf, or as a shadow government, or as a storyteller.
Él en lugar de corazón tenía una casa, a veces disfrazada del periódico en el tiempo, o de hoja de foja, o de rebelde gobierno o de contador de historias.
In place of a heart he had a house, at times disguised as a newspaper suspended in time (Tiempo), or as a leaf (Foja), or as a shadow government, or as a storyteller.
El capulinero fue rastreado hasta las montañas Foja en 1979.
The bowerbird was traced to the Foja Mountains in 1979.
Hasta hace muy poco tiempo, muchas especies de las Montañas Foja permanecían desconocidas.
Many species of the Foja Mountains have remained unknown until recently.
Ellos nos aseguraron que nunca habías visitado a esta región del interior de la Cordillera Foja.
They assured us that they had never visited this interior region of the Foja Range.
El acusado Carlos Gajardo manifestó que su participación en los hechos habría ocurrido antes del 11 de septiembre (Foja 118).
The accused, Carlos Gajardo, stated that this participation in the events had occurred before September 11 (Page 118).
La buena noticia es que las Montañas Foja ya son parte del sistema nacional de santuarios de vida silvestre de Indonesia.
The good news is that the Foja Mountains are already part of Indonesia's system of national wildlife sanctuaries.
El 21 de octubre de 1973, el General Washington Carrasco aprobó la sentencia, con exclusión de dos acusados a penas menores (Foja 236).
On October 21, 1973, General Washington Carrasco endorsed the sentence, except with respect to two sentenced to lesser terms (Page 236).
Se puede decir con cierta certeza que estas gentes locales del bosque son los verdaderos administradores de los bosques prístinos de las Montañas Foja.
It is safe to say that these local forest peoples are the true stewards of the pristine forests of the Foja Mountains.
El 22 de Noviembre, el equipo de montaña subió en helicóptero hasta un claro cenagoso en el bosque montano a 1.650 metros sobre el nivel del mar, en el corazón del interior de Foja.
On 22 November, the mountain team got its helicopter ride up to a boggy clearing in the montane forest at 1,650 meters above sea level, in the heart of the Foja's interior.
En cierta medida, se tiene a veces la impresión de estar recomenzando desde foja cero.
To some extent, it sometimes feels that we are restarting from scratch.
Sus destrezas y su foja de servicio van mucho más allá de la cuestión de simplemente reunir a un personal excelente.
His skills and his resume go far beyond the question of just putting together great personnel.
El 28 de enero espera imponerle la primera derrota en la foja de trabajo de Raúl Hirales Jr.
On January 28, he looks to pin the first loss on the record of Raul Hirales Jr.
Palabra del día
el cuervo