The Last Super Satellite is scheduled on the first day of March. | El último Súper Satélite está prevista en el primer día de marzo. |
The Last Super Satellite is scheduled on the first day of March. | El Super Satélite Last está prevista en el primer día del mes de marzo. |
I think that since the first day of March we have been going backwards. | Yo creo que desde el primer día de marzo hemos comenzado a regresar. |
This will start at exactly on the first day of March at 00:00:00 GMT. | Esto iniciará exactamente en el primer día del mes de marzo a las 00:00:00 GMT. |
The first day of March, Bishop Vega announced that the bishops would publish a Pastoral Letter on the subject of elections. | Desde el primer día de marzo, Mons. Vega había anunciado que los obispos publicarían una Carta Pastoral sobre las elecciones. |
In certain parts of the Balkans, there is a custom associated with the first day of March called Grandma March Day. | En algunas partes de los Balcanes, hay una costumbre asociada con el primer día de marzo o Día de Marzo de las Abuelas. |
To be submitted the European Commission not later than the first day of March in the year immediately following the end of each annual reporting period. | Deberá transmitirse a la Comisión Europea a más tardar el 1 de marzo del año inmediatamente posterior al final de cada período anual que cubren los informes. |
To be submitted to the European Commission not later than the first day of March in the year immediately following the end of each annual reporting period. | Deberá transmitirse a la Comisión Europea a más tardar el 1 de marzo del año inmediatamente posterior al final de cada período anual que cubren los informes. |
The reporting period shall run from 1 January to 31 December and the information must be submitted by the first day of March in the year immediately following the end of each aforementioned annual reporting period. | El período que cubren los informes irá del 1 de enero al 31 de diciembre y la información deberá haberse comunicado para el 1 de mayo del año inmediatamente posterior al final de cada uno de esos períodos anuales. |
Mr President, first of all, I would like to warmly congratulate Mr Solana on this first day of March, for a number of frameworks have been put in place today which have a bearing on European security and defence policy. | Señor Presidente, en primer lugar, quisiera felicitar sinceramente al Sr. Solana este día, 1 de marzo, en el que se han puesto en marcha algunas estructuras relacionadas con la política europea de seguridad y defensa. |
