Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If approved, Dilma will be removed from office and Temer will be taken over until the final judgement in this house.
Si se aprueba, Dilma será alejada del cargo y Temer lo asumirá hasta que se la juzgue en esta casa.
On final judgement being delivered, any of the spouses may demand the court to decide who is to live in the matrimonial home.
Una vez dictada la sentencia, cualquiera de los cónyuges puede solicitar al tribunal que decida quién ha de quedarse en el hogar conyugal.
A copy of the final judgement of conviction and of the sentence imposed shall be attached to such request for transit.
Se adjuntará a la solicitud de tránsito un ejemplar de la sentencia condenatoria definitiva y de la decisión por la cual se imponga la pena.
The petitioner alleges that even in the event of final dismissal this would not be a final judgement and therefore the property would never be returned.
El peticionario alega que aun en el caso de existir un sobreseimiento definitivo, no se estaría en presencia de una sentencia y por lo tanto los bienes nunca serían devueltos.
This is the great parable of the final judgement in Matthew 25.
Es la gran parábola del juicio final de Mateo 25.
The final judgement on globalization cannot yet be made.
El juicio final sobre la mundialización aún no se ha hecho.
No definite date was slated for the final judgement.
No se fijó una fecha precisa para la sentencia definitiva.
And what is the reason for the final judgement?
¿Y cuál es la razón del juicio final?
The court makes the final judgement over the sequestered property.
El tribunal pronuncia la decisión definitiva acerca de los bienes incautados.
It's like the day of the final judgement.
Es como el día del juicio final.
Palabra del día
el portero