Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You can see there's architecture growing, filling the void.
Pueden ver que la arquitectura crece, que llena el vacío.
And the years will pass, and your songs will continue filling the void.
Y pasarán los años, y seguirán tus canciones llenando el espacio.
All I ask is for you to keep filling the void in my soul.
Es que sigas llenando el vacío de mi alma.
All I ask is for you to keep filling the void in my soul.
Lo único que pido... Es que te quedes a llenar el vacío de mi alma.
To me, it is not a question of filling the void, for you can never fill it.
A mi entender, no es una cuestión de llenar el vacío, porque uno jamás puede llenarlo.
In other words, Brazil is filling the void that the growing weakness of Washington is leaving in the region.
O sea, Brasil está llenando el vacío que deja la creciente debilidad de Washington en la región.
We pull it over, thereby filling the void, leveling solution and removing the excess, protruding beyond the lighthouse.
Tiramos encima, llenando así el vacío, la solución de nivelación y retirar el exceso, que sobresale más allá del faro.
The impact of the green metal mesh filling the void by one of the city's gateway is undeniable.
El impacto de la malla de metal verde llenando el vacío por una de las puertas de enlace de la ciudad es innegable.
Rather than just filling the void for voters against immigration, could the ENF become a substantial force in the near future?
En lugar de limitarse a llenar un vacío para los votantes contra la inmigración, ¿podría el ENL convertirse en una fuerza importante en un futuro próximo?
Crab scouts believe the Bloodspeaker has established a temporary base in the City of the Lost, filling the void left by Daigotsu.
Exploradores Cangrejo creen que el Portavoz de la Sangre ha establecido su base temporal en la Ciudad de los Perdidos, llenando el vacío dejado por Daigotsu.
Palabra del día
el lobo