Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In effect, your science is back in the time of Newton, figuratively speaking.
En efecto, su ciencia está atrasada en el tiempo de Newton, hablando figuradamente.
Most people, unaccustomed to ideas, remained in darkness, figuratively speaking.
La mayoría de la gente, no acostumbrada a las ideas, permanecía en la oscuridad, hablando figurado.
Well, y'know, figuratively speaking.
Bueno, ya sabes, hablando figurativamente.
I knew that my task was to teach those people to count, figuratively speaking.
Estuve consciente que tengo una tarea de enseñar a contar a ellos, dicho en metáforas.
Players are in the pound seats figuratively speaking as they are offered to gain a Royal Flush and by doing so they will win the grand prize.
Los jugadores están en los asientos de libras en sentido figurado, ya que se ofrecen para obtener una Escalera Real, y al hacerlo van a ganar el gran premio.
Nobody knows, figuratively speaking, who the Tsar is that we would have to overthrow today and nobody has a clue where to find the Winter Palace we would have to storm.
Hoy día nadie sabe, hablando metafóricamente, quién es el zar que deberíamos derrocar ni tiene idea de dónde encontrar el Palacio de Invierno que deberíamos asaltar.
Don't you see, you foolish thing, that these ripples and surges in history are nothing more than the gurgles of a drowning monkey gasping for air, weighed down by - but reluctant to release - his accumulations and encumbrances; figuratively speaking of course.
No ven ustedes, tontuelos, que esos mumullos en la historia no son más que los balbuceos de un mono que se ahoga en búsqueda de aire, agobiado por - pero reacio para liberar - sus acumulaciones y encumbramientos; hablando figurativamente, por supuesto.
Figuratively speaking, it can be said that King David (Thutmose I/III) was followed by Solomon (Amenhotep II/III).
Hablando figuradamente, puede decirse que el rey David (Thutmosis I/III) fue seguido por Salomón (Amenhotep II/III).
Figuratively speaking, it is almost as if a kind of spiritual virus has been passed on from generation to generation.
Hablando figuradamente, es como una especie de virus espiritual que se transmite de generación a generación.
Figuratively speaking, it is in this way that Jitka Mikulicová (b. Hustopeče, 1980) introduces the spectator to her ideas.
Hablando figurativamente, es en esta forma que Jitka Mikulicova (nacida en Hustopece, 1980) le presenta al espectador sus ideas.
Palabra del día
brillante