Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I was fending for myself since the age of five.
Tuve que valerme por mí mismo desde los cinco años.
Look, I know you were forced into fending for yourself, Jay.
Mira, sé que has sido forzado a valerte por ti mismo, Jay.
Can't stand to see me fending for myself?
, ¿no puedes soportar que me defienda por mi misma?
Still, they're too busy fending for themselves to bother anyone else now.
Aún así, están demasiado ocupados valerse por sí mismos molestar a nadie ahora.
Maybe it'll do her some good fending for herself for a while.
Quizá le vaya bien valerse por sí misma un tiempo.
Our customers are already fending off hundreds of emails each day.
Nuestros clientes de por sí ya reciben cientos de emails cada día.
She stabbed me like she was fending off a bear attack.
Ella me la clavó como si se estuviera defendiendo de un ataque.
No, it's her, fending him off but trying not to hurt him.
No, es por ella, está distante pero no quiere herirle.
I'm guessing you didn't have too hard a time fending for yourself.
Supongo que no tardaste demasiado en valerte por ti misma.
St Benedict was very specific about monastic communities fending for themselves.
San Benedicto fue muy específico respecto a que las comunidades monásticas debían valerse por sí mismas.
Palabra del día
malvado