Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A person on probation or parole for a felony conviction cannot vote.
Una persona se encuentre en libertad condicional o libertad vigilada por un delito mayor no puede votar.
Anyone with a felony conviction in the past must have advanced official written approval.
Cualquier persona que haya sido condenado por un delito mayor en el pasado debe contar con una aprobación oficial por escrito.
Christopher Reinhart, Associate Attorney You asked for a list of the consequences other than a fine and imprisonment of a felony conviction.
Christopher Reinhart, Abogado Asociado Usted pidió una lista de las consecuencias más que una multa y encarcelamiento de un delito grave.
You have the right to vote if you are not currently incarcerated for a felony conviction and have registered as a voter after your release.
Tiene derecho a votar si no está encarcelado actualmente por un delito mayor y se inscribió como votante tras ser liberado.
This process helps convicted felons to claim their constitutional pardons by seeking restoration of civil rights after a felony conviction.
Este proceso ayuda a los individuos condenados a reclamar el perdón constitucional y la restauración de algunos derechos civiles después de haber sido condenado por un delito grave.
You have the right to vote if you are not currently incarcerated for a felony conviction and have registered as a voter after your release.
Tiene derecho a votar si actualmente no se encuentra encarcelado debido a una condena por un delito y se ha registrado como votante después de su liberación.
Originally, most forfeitures were a penalty for political rather than economic offences. Later, under common law, any felony conviction could lead to forfeiture of wealth and estates.
Posteriormente, con arreglo al common law, toda condena por delitos de particular gravedad (felony) podía resultar en la confiscación de los bienes muebles y de los bienes raíces.
On May 6 in a courtroom in Pomona, California, a lawyer representing Rebolledo presented a petition to have his 2007 felony conviction re-sentenced to a misdemeanor under Proposition 47.
El 6 de mayo en un tribunal en Pomona, California, el abogado representante de Rebolledo presentó una petición para que su delito por felonía de 2007 sea delito menor bajo la Proposición 47.
On June 10 Rebolledo successfully had his felony conviction re-sentenced as a misdemeanor, thereby giving him the right to petition the Department of Homeland Security for repatriation to the United States.
El 10 de junio, Rebolledo obtuvo con éxito nueva sentencia por su delito el cual pasó de ser grave a delito menor, lo que le da el derecho de petición de repatriación al Departamento de Seguridad Nacional de los EEUU.
He is on probation from a felony conviction for violating the California anti-immigration laws.
Está bajo libertad condicional por violar las leyes antiinmigrantes de California.
Palabra del día
fresco