Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But has Samathvam (fellow-feeling) grown to the same extent?
¿Pero ha crecido el Samathvam (compañerismo) de la misma manera?
What was lacking for unity was fellow-feeling, which is the real and irreplaceable basis of unity.
Lo que faltaba para construir esta unidad era la fraternidad, verdadero e insustituible fundamento de la unidad.
Everything in him was sensibility and fellow-feeling: his way of listening, of understanding, of perceiving, of keeping silent, of speaking.
En él todo era sensibilidad y participación: su manera de escuchar, comprender, percibir, callar, hablar.
That's why there is a relationship of complicity, of fellow-feeling, between the Taliban and the Internal Security Services.
Por eso existe una relación de complicidad, de conexión, entre los talibanes y los servicios de seguridad.
We willingly avail Ourself of this happy circumstance to assure the entire Korean people of Our deep fellow-feeling.
Aprovechamos de buen grado esta feliz circunstancia para testimoniar a todo el pueblo coreano Nuestros profundos sentimientos de afecto.
A sense of oneness, compassion, fellow-feeling and sympathy for the one who suffers shows a realization of inner unity.
Un sentido de unidad, piedad, sentimiento de compañerismo y solidaridad por el que sufre, demuestra una comprensión de la unidad interna.
In our country also he travelled hundreds, thousands of kilometers, establishing immediately with our people a fellow-feeling and a mutual liking.
También en nuestra tierra recorrió cientos, miles de kilómetros, estableciendo inmediatamente con nue s tra gente una sintonía y una simpatía recíproca.
These links engender interpersonal understanding and fellow-feeling among people and social groups formerly divided by economic differences and social traditions.
Estos vínculos engendran una comprensión interpersonal y un sentimiento de compañerismo en gente y grupos sociales anteriormente divididos por diferencias económicas y tradiciones sociales.
Regard, affection and friendliness, sympathy, fellow-feeling and love are not feelings to be thrown away because he has taken to the philosophic quest.
Respeto, afecto y amistad, simpatía, compañerismo y amor no son sentimientos que se deban desechar por el hecho de que estemos en la búsqueda filosófica.
Without the narrator's proneness to self-delusion, Steerforth lacks the saving grace of fellow-feeling for the sensibilities of others which mitigates David's weakness.
Sin la inclinación por decepcionar al narrador, Steerforth carece de la gracia redentora de la empatía hacia las sensibilidades de los otros que atenúa la debilidad de David.
Palabra del día
fresco