La primera pregunta será la fecha de reincorporación al trabajo ó su fecha de recuperación. | The first question will ask you for your return to work or recuperation date. |
Se aplicará un tipo de interés compuesto hasta la fecha de recuperación de la ayuda. | The interest rate is to be applied on a compound basis until the date of recovery of the aid. |
Se aplicará un tipo de interés compuesto hasta la fecha de recuperación de la ayuda. | The interest rate shall be applied on a compound basis until the date of the recovery of the aid. |
El tipo de interés contemplado en el apartado 1 se aplicará a lo largo de todo el período hasta la fecha de recuperación. | The interest rate referred to in paragraph 1 shall be applied throughout the whole period until the date of recovery. |
O simplemente envíenos un correo electrónico con una carta / nota con su información a su regreso al trabajo ó la fecha de recuperación. | Or you may simply mail us a letter/note with your information providing your return to work or recuperation date. |
El tipo de interés contemplado en el apartado 1 se aplicará a lo largo de todo el período hasta la fecha de recuperación. | The interest rate referred to in paragraph I shall be applied throughout the whole period until the date of recovery. |
La Decisión no 195/04/COL establece que el tipo de interés se aplicará sobre una base compuesta hasta la fecha de recuperación de la ayuda [50]. | Decision No 195/04/COL establishes that the interest rate shall be applied on a compound basis until the date of the recovery of the aid [50]. |
Según este modelo revisado, el retraso de la fecha de recuperación de la rentabilidad de Hessische Staatsweingüter habría requerido más ayudas del Estado federado por importe de unos 3,4 millones EUR. | According to the revised model, the delay in Hessische Staatsweingüter becoming profitable would have made additional allowances of some EUR 3,4 million from the Land necessary. |
No se coloca punto después del DOI ni del URL, y solo se agrega la fecha de recuperación del documento cuando se sabe que este es susceptible de modificaciones. | No full stop is placed after DOI or URL and the date of retrieval is only added when it is known that the document is likely to undergo modifications. |
Por lo demás, la ventaja constituida por los intereses devengados entre el 21 de octubre de 2008 y la fecha de recuperación efectiva será anulada por la misma recuperación que, evidentemente, deberá incluirlos. | The advantage conferred by the interest running from 21 October 2008 to the date of recovery will be removed by the recovery itself, in which that interest will of course have to be included. |
