Pague el total dentro de 14 días tranquilamente a partir de la fecha de pedido. | Please pay the total amount comfortably within 14 days from the order date. |
El periodo mínimo de permanencia empieza a contar a partir de la fecha de pedido. | The minimum term begins on the date of purchase. |
La fecha de pedido se utiliza para las fechas necesarias de las Ordenes de Compra. | The Order Date is used for the necessary dates of the Purchase Orders. |
La fecha de su elección: En toda la Francia, sin cargo adicional, especificando la fecha de pedido. | The date of your choice: In all the France, without additional charge, specifying the date when ordering. |
También puedes elegir qué partes de los datos quieres ver (fecha de pedido, cantidad, total pagado, etc.). | You can also choose which pieces of data you want to view (order date, quantity, total paid, etc.). |
Las tarifas de vuelos, trenes y buses son dinámicas, cambian por fecha de pedido y por fecha de viaje. | Rates for flights, trains and buses are dynamic, and change according to order and traveling dates. |
Para ver información detallada de compras anteriores, haga clic en la flecha situada a la izquierda de la fecha de pedido. | To view details of previous purchases, click the arrow to the left of the order date. |
Todas las solicitudes de reembolso deben ser recibidas/procesadas dentro de los 60 días de la fecha de pedido para ser consideradas. | All refund requests must be received / processed within 60 days of the order date to be considered. |
A partir de la fecha de pedido, si se ha tramitado por internet, dispone de 14 días para anularlo. | From the date of purchase, if it was done online, you will have 14 days to cancel the order. |
Los pedidos se pueden buscar por: número de cliente, número de plantas, remolque, fecha de pedido, fecha de vencimiento y estado. | Orders can be searched by: customer number, plant number, trailer, order date, due date and status. |
