Conforme se aproxima la fecha de conclusión del mandato del Tribunal, las actividades del programa de divulgación se van centrando en el traspaso y la sostenibilidad. | As the Tribunal approaches the completion of its mandate, the outreach programme is being directed at ensuring handover and sustainability. |
La contratación de personal para varios de esos puestos está en marcha y no cabe duda de que otros muchos quedarán vacantes a medida que se acerque la fecha de conclusión de los mandatos respectivos de los Tribunales. | Several such jobs are currently under recruitment and more will undoubtedly become vacant as the Tribunals approach the completion of their mandates. |
Fija una fecha de conclusión para cada curso. | Set a completion date for each of your courses. |
Fase de construcción — fecha de conclusión | Construction phase — Completion date |
Nota: la fecha de conclusión de la encuesta se fijó al 30 de junio de 2003. | Note: The closing date for the survey is June 30, 2003. |
En segundo lugar, porque permite a los agresores no tener que anunciar una fecha de conclusión. | Second, because it allows the aggressors to not have to compromise on a date. |
La Niigata señala que la fecha de conclusión debía haber sido el 10 de noviembre de 1990. | Niigata states that the completion date was to have been 10 November 1990. |
Fase de construcción - fecha de conclusión | Construction phase — Completion date |
El cliente puede así, en tiempo real, contar con la actualización relativa a la fecha de conclusión. | The customer can be updated in real time regarding the conclusion date. |
Por consiguiente, esta evolución podría tener también efectos en la fecha de conclusión de los juicios en curso. | This development might therefore also then impact upon the completion date for existing trials. |
