But perhaps it's just a family issue, it's not the same to say you work in a club than in a jewelry. | No es lo mismo decir que trabajas en un club, a decir que trabajas en una joyería. |
It is a family issue that concerns the entire family. | Es un tema familiar que compete a toda la familia. |
They'll tell you it was a family issue, sir. | Ellos le dirán que fue un asunto familiar, señor. |
They'll tell you it was a family issue, sir. | Le dirán que era una cuestión familiar, señor. |
Chloe, this is obviously a family issue. | Chloe, esto es obviamente un asunto de familia. |
Anything we do is a family issue. | Todo lo que hacemos es un problema familiar. |
This is a family issue now. | Este es un tema de familia ahora. |
When a family member is in trouble, it becomes a family issue. | Cuando un familiar esta en problemas, se convierte en un problema familiar. |
I think this is a family issue. | Me parece que es un problema de familia. |
I got a little family issue I gotta take care of. | Tengo un pequeño asunto familiar del cual ocuparme. |
