¿Y por qué con tan extrema falta de tacto? | Why now and why with such extreme tactlessness? |
Aparentementee el antiguo director de la USPTO.!Qué falta de tacto! | Apparently the former director of the USPTO. How tactless. |
Supongo que será una falta de tacto decirlo, pero nos encantaba París. | I suppose that's a tactless thing to say, but we did love Paris. |
Su falta de tacto no me lo recuerdes. | Your tactless wouldn't remind me. |
No fue falta de tacto, ¿verdad? | It wasn't tactless, was it? |
Llama la atención no solo por su falta de tacto, sino también el perfecto aislamiento de la realidad. | Is striking not only for its tactlessness, but also the perfect isolation from reality. |
Además, no se trataba de una cuestión de accidental falta de tacto, sino de cálculo consciente. | It was, moreover, no mere matter of accidental tactlessness but of conscious calculation. |
Qué nervios sostener una prensa constante de preguntas sin tacto y el mismo consejo falta de tacto de los empleados, vecinos, familiares, conocidos? | What nerves sustain a constant press of tactless questions and the same tactless advice from employees, neighbors, relatives, acquaintances? |
¿Crees que su comentario fue un desprecio o solo ejemplo de su falta de tacto? | Do you think his comment was a slight or just an example of his tactlessness? |
Pero cuando hablas con una persona cuyos ancestros experimentaron la esclavitud real, no la metafórica, no es útil; es una increíble falta de tacto y es ofensivo. | But when you're talking to a person whose ancestors experienced actual, non-metaphoric slavery, it's not useful; it's incredibly insensitive and offensive. |
