falta de tacto

Popularity
500+ learners.
¿Y por qué con tan extrema falta de tacto?
Why now and why with such extreme tactlessness?
Aparentementee el antiguo director de la USPTO.!Qué falta de tacto!
Apparently the former director of the USPTO. How tactless.
Supongo que será una falta de tacto decirlo, pero nos encantaba París.
I suppose that's a tactless thing to say, but we did love Paris.
Su falta de tacto no me lo recuerdes.
Your tactless wouldn't remind me.
No fue falta de tacto, ¿verdad?
It wasn't tactless, was it?
Llama la atención no solo por su falta de tacto, sino también el perfecto aislamiento de la realidad.
Is striking not only for its tactlessness, but also the perfect isolation from reality.
Además, no se trataba de una cuestión de accidental falta de tacto, sino de cálculo consciente.
It was, moreover, no mere matter of accidental tactlessness but of conscious calculation.
Qué nervios sostener una prensa constante de preguntas sin tacto y el mismo consejo falta de tacto de los empleados, vecinos, familiares, conocidos?
What nerves sustain a constant press of tactless questions and the same tactless advice from employees, neighbors, relatives, acquaintances?
¿Crees que su comentario fue un desprecio o solo ejemplo de su falta de tacto?
Do you think his comment was a slight or just an example of his tactlessness?
Pero cuando hablas con una persona cuyos ancestros experimentaron la esclavitud real, no la metafórica, no es útil; es una increíble falta de tacto y es ofensivo.
But when you're talking to a person whose ancestors experienced actual, non-metaphoric slavery, it's not useful; it's incredibly insensitive and offensive.
Pero ni su falta de tacto puede hacer explotar mi burbuja.
But even her lack of tact couldn't burst my bubble.
Hirsh fue más tarde criticado por su arrogancia, intelectualismo y falta de tacto.
Hirsh but was later criticized for arrogance, intellectualism and out-of touch-ness.
Lamento la falta de tacto, pero casualmente es la verdad.
I'm sorry to be blunt, but that happens to be the truth.
Cordelia también era conocido por su falta de tacto y de servicio extremo, como Anya.
Cordelia was also known for his lack of tact and extreme duty, as Anya.
Shunori sintió un escalofrío, horrorizado ante la falta de tacto de su amiga.
Shunori froze, horrified at his friend lack of restraint.
Pruebas de la falta de tacto, de diplomacia internacional de Fox, hay muchas.
Evidence of Fox's lack of tact vis-a-vis international diplomacy abounds.
Ambos sabemos que no se trata de mi supuesta falta de tacto.
I think we both know it's more than my alleged lack of sensitivity.
Y una vez más, tu falta de tacto, de lo que es apropiado... ¿Sí?
And once again, your lack ofof insight for what propriety is... Yes?
Fue una falta de tacto de parte nuestra.
It was undiplomatic of us.
Por mi falta de tacto del otro día.
I was tactless the other day.
Palabra del día
el hacha