Holgura relativa entre el volante y la columna que indica falta de firmeza. | Relative movement between steering wheel and column indicating looseness. |
Y esta falta de firmeza interior os da una personalidad que nunca puede progresar. | And this shaking inside gives you a personality which can never progress. |
Estos dos defectos nuestros tienen la misma raíz social: la influencia del elemento pequeñoburgués, su falta de firmeza. | These two defects have the same social root: the influence of the petty-bourgeois element, its flabbiness. |
La aparente falta de firmeza en la posición del Gobierno, que el Primer Ministro ha corroborado esta mañana, nos preocupa y por supuesto vigilaremos que los contribuyentes británicos no se conviertan en peones en el tablero de los debates sobre el futuro de nuestro presupuesto. | The apparent slippage in the Government's position, which has been confirmed this morning by the Prime Minister, is of concern to us and we obviously watch carefully to ensure that British taxpayers do not become pawns in discussions over the future of our budget. |
Pieles maduras y secas con arrugas y falta de firmeza. | For mature, dry skins with wrinkles and lack of firmness. |
Me preocupa también su falta de firmeza. | I am also concerned about your lack of decisiveness. |
La celulitis es a menudo una señal de la falta de firmeza y elasticidad. | Cellulite is often the sign of a lack of firmness and elasticity. |
Esta falta de firmeza se repite en otras muchas circunstancias de su vida. | This lack of courage is repeated on many other circumstances of his life. |
Te podemos purgar la mancha de la debilidad y de falta de firmeza. | We can purge you of the taint of weakness and infirmity. |
Aunque por su falta de firmeza puedo decir que no es un verdadero dirigente. | Given his lack of firmness, however, I would say he's not a true leader. |
