Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por consiguiente, existe una falta de equilibrio entre los componentes del imperio del derecho.
Consequently, there is an imbalance among the components of the rule of law.
Muchos problemas están causados por una falta de equilibrio en el número de {y}.
A lot of problems are caused by an imbalance in the number of {and}.
Las personas se revelan porque perciben la falta de equilibrio entre sus expectativas y sus capacidades.
People rebel because they perceive an imbalance between their expectations and capabilities.
Nerviosismo excesivo, falta de equilibrio.
Excessive nervousness, unbalanced.
Si ha sufrido un daño en el cerebelo, experimentará trastornos de movilidad, falta de equilibrio y de coordinación.
If you have experienced damage to your cerebellum you will experience impaired mobility, imbalance and incoordination.
Una inflamación del oído interno causada por una infección provoca problemas de movilidad, mareos, ataxia y falta de equilibrio.
Inflammation of your inner ear, caused by infection will lead to poor mobility, dizziness, ataxia, and imbalance.
A causa del desarrollo de los acontecimientos históricos, existe una falta de equilibrio en el ejercicio de la primacía y de la colegialidad.
Due to historical developments, there is an imbalance in the exercise of primacy and collegiality.
Esta falta de equilibrio está destruyendo la paz entre los pueblos y amenazando la biosfera, sometida a un estrés casi insoportable.
This imbalance is destroying peace among the peoples and threatening the biosphere, which is being subjected to an almost intolerable stress.
La falta de equilibrio entre la explotación y la renovación de los recursos debe visibilizarse, ambas acciones deben contemplarse como piezas indisociables de un único elemento.
The imbalance between the use and renewal of natural resources must be visualised; both actions must be contemplated as inseparable parts of a single element.
Mohamed Sahnoun, Presidente Fundador del Foro de Caux sobre Seguridad Humana, repudió públicamente la trágica falta de equilibrio entre presupuestos para armamento y presupuestos para ayuda al desarrollo.
Mohamed Sahnoun, the founder-President of the Caux Forum for Human Security, pilloried the tragic imbalance between arms budgets and development aid.
Palabra del día
el dormilón