falta de equilibrio

Por consiguiente, existe una falta de equilibrio entre los componentes del imperio del derecho.
Consequently, there is an imbalance among the components of the rule of law.
Muchos problemas están causados por una falta de equilibrio en el número de {y}.
A lot of problems are caused by an imbalance in the number of {and}.
Las personas se revelan porque perciben la falta de equilibrio entre sus expectativas y sus capacidades.
People rebel because they perceive an imbalance between their expectations and capabilities.
Nerviosismo excesivo, falta de equilibrio.
Excessive nervousness, unbalanced.
Si ha sufrido un daño en el cerebelo, experimentará trastornos de movilidad, falta de equilibrio y de coordinación.
If you have experienced damage to your cerebellum you will experience impaired mobility, imbalance and incoordination.
Una inflamación del oído interno causada por una infección provoca problemas de movilidad, mareos, ataxia y falta de equilibrio.
Inflammation of your inner ear, caused by infection will lead to poor mobility, dizziness, ataxia, and imbalance.
A causa del desarrollo de los acontecimientos históricos, existe una falta de equilibrio en el ejercicio de la primacía y de la colegialidad.
Due to historical developments, there is an imbalance in the exercise of primacy and collegiality.
Esta falta de equilibrio está destruyendo la paz entre los pueblos y amenazando la biosfera, sometida a un estrés casi insoportable.
This imbalance is destroying peace among the peoples and threatening the biosphere, which is being subjected to an almost intolerable stress.
La falta de equilibrio entre la explotación y la renovación de los recursos debe visibilizarse, ambas acciones deben contemplarse como piezas indisociables de un único elemento.
The imbalance between the use and renewal of natural resources must be visualised; both actions must be contemplated as inseparable parts of a single element.
Mohamed Sahnoun, Presidente Fundador del Foro de Caux sobre Seguridad Humana, repudió públicamente la trágica falta de equilibrio entre presupuestos para armamento y presupuestos para ayuda al desarrollo.
Mohamed Sahnoun, the founder-President of the Caux Forum for Human Security, pilloried the tragic imbalance between arms budgets and development aid.
Mi única crítica a este informe de la Comisión de Asuntos Exteriores sería su falta de equilibrio en algunos aspectos y su excesiva confianza en informes de tercera mano.
My only criticism on this Foreign Affairs Committee report would be its unevenness in places and its over-reliance on third-hand reports.
Por lo tanto, para poder progresar al siguiente escalón es importante entender la falta de equilibrio de las bajas manifestaciones y la belleza de la más elevada armonía.
Therefore, in order to progress to the next degree, it is important to understand the imbalance of the lower manifestations and the beauty of the highest harmony.
Los síntomas más comunes incluyen pérdida de la visión, pérdida de la sensibilidad en brazos o piernas, debilidad en los brazos o piernas, mareos y falta de equilibrio.
More common symptoms include a loss of vision, a loss of feeling in the arms or legs, weakness in the arms or legs, dizziness and imbalance.
Pero una vez más la cuestión relativa a los telares si los riesgos de complicaciones de la dependencia, además, síntomas de abstinencia graves, mareos, somnolencia, confusión, estreñimiento, náuseas y falta de equilibrio superan las ventajas.
But once again the question looms concerning if the complication risks of dependency, addition, severe withdrawal symptoms, dizziness, drowsiness, confusion, constipation, nausea, and unsteadiness outweigh the advantages.
Aún así, existe una falta de equilibrio territorial.
Even so, there is a lack of territorial balance.
La creatividad del Cosmos no tolera la falta de equilibrio.
The creativeness of the Cosmos does not tolerate lack of balance.
No obstante, lamento la falta de equilibrio de la resolución.
I nevertheless deplore the lack of balance in the resolution.
Usualmente, los Mahābhūta-s están equilibrados, pero a veces hay una falta de equilibrio.
Usually, Mahābhūta-s are balanced, but sometimes there is a lack of balance.
Pero el mercado digital adolece de falta de equilibrio.
But the digital marketplace is not in balance.
Alteraciones en la forma de caminar, falta de equilibrio.
Changes in the way you walk, loss imbalance.
Palabra del día
congelar