Es por eso que la vida se ha vuelto tan falta de calidad hoy en día. | That is why life has become so miserable today. |
Sin embargo, la falta de calidad en general es evidente en Xlxx.com. | However, the lack of the overall quality on Xlxx.com is evident. |
La falta de calidad queda compensada con la motivación y la implicación de los niños. | The lack of quality is compensated by the motivation and involvement of the children. |
Conviene no tener muchas porquedenota falta de calidad y atención a la carta principal. | It should not have many because shows a lack of quality and attention to the main menu. |
La falta de calidad del agua que circula en nuestras casas afecta todas nuestras rutinas. | The lack of quality of the water that circulates in our homes affects all of our routines. |
Esta no es una pregunta clave del texto, pero muestra su falta de calidad y precisión. | This is not a key question of the text, but it shows its lack of quality and precision. |
¿En qué momento la falta de calidad de vida justifica su destrucción, como si así fuera? | At what point does the lack of quality justify destroying life—as if it does? |
Por desgracia, es la falta de calidad que se hace visible cuando menos lo esperaba, y con altos costos. | Unfortunately, it is the lack of quality which becomes visible when least expected, and with high costs. |
Los pocos productos que se ofertan adolecen, de forma generalizada, de falta de calidad, terminación y envase. | The few consumer products available are mostly lacking in quality, appearance and decent packaging. |
A todo ello, se suma la falta de calidad del suministro: los apagones son cotidianos en las comunidades. | On top of this all, the quality of energy supply has not improved: blackouts occur daily in communities. |
