Hay una falta de ánimo en este Bar Mitzvah. | There is a serious lack of hype at this Bar Mitzvah. |
La depresión mayor no es simplemente tristeza o falta de ánimo. | Major depression is not simply sadness or a blue mood. |
Después de un cierto punto, la falta de ánimo hie7bir nada apretado. | After a certain point the lack of anything hie7bir mood tightened. |
Cambios de humor, como falta de ánimo o ansiedad. | Mood changes, such as low mood or anxiety. |
Me disculpo por mi falta de ánimo. | I apologize for my lack of spirit. |
Me disculpo por mi falta de ánimo. | I apologize for my lack of spirit. |
Pila Pila: depresión, falta de ánimo. | Pila Pila: alleviates depression and lack of stamina. |
La miel de trébol tiene especialmente propiedades energizantes por lo que resulta muy adecuada en casos de debilidad general, cansancio o falta de ánimo. | Clover honey has especially energizing properties so it is very suitable in cases of general weakness, fatigue or lack of mood. |
Sin embargo, en los grupos de contacto e informales, el cuarto día de negociaciones estuvo caracterizado por la falta de ánimo. | In spite of this, the mood in the contact groups and informals on the fourth day of negotiations was characterized as lackluster. |
Los efectos rejuvenecedores del selenio se han utilizado en el tratamiento de otras afecciones como el síndrome de fatiga crónica, la depresión o la falta de ánimo. | The rejuvenating effects of selenium have been used in the treatment of other conditions such as chronic fatigue syndrome, depression or lack of courage. |
