Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
HH., facultar al personal y transformar la empresa digital.
Automate HR, empower the workforce, and transform your digital enterprise.
Creemos en facultar a los maestros, no en reemplazarlos.
We believe that teachers should be empowered, not replaced.
Otro objetivo es facultar al grupo para crear líneas de crédito.
It was also to empower the group to organise credit facilities.
Es preciso facultar a los trabajadores de WSS y WaSH para que presten mejores servicios.
WSS and WaSH workers must be empowered to deliver better services.
Otra sugerencia es facultar al Secretario General para que solicite opiniones consultivas a iniciativa propia.
Another suggestion was to empower the Secretary-General to request advisory opinions on his own initiative.
La energ ía de Tauro est á aqu í para facultar todas sus intenciones y enfoque.
The Taurus energy is here to empower all of your intentions and focus.
Nuestros beneficios y remuneraciones ofrecen experiencias de Total Rewards diseñadas para enriquecer, facultar y comprometer a los empleados.
Our benefits and compensation provides Total Rewards experiences designed to enrich, empower, and engage employees.
Esto es especialmente importante para facultar a las mujeres inmigrantes sin trabajo ni ninguna fuente de ingresos.
That was especially important for the empowerment of immigrant women without jobs or any source of income.
Las recomendaciones del informe están concebidas para facultar a los Estados Miembros para ejercer esa función crítica.
The report's recommendations are designed to enfranchise Member States to carry out that crucial function.
Se les debe facultar para que puedan defender y proteger su derecho a crecer y a desarrollarse.
They must be empowered so that they can defend and protect their right to grow and develop.
Palabra del día
el abrigo