Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tanto el CERD, en 2006, como el CESCR, en 2007, recomendaron a Ucrania que tomara inmediatamente medidas para expedir a todos los romaníes documentos personales y documentos de identidad de otra índole.
Both CERD in 2006 and CESCR in 2007 recommended that Ukraine take immediate steps to issue all Roma with personal and other relevant identification documents.
Con objeto de adaptarse a las necesidades de las mujeres con la mayor flexibilidad posible, se puede expedir a las mujeres tarjetas de identificación de votantes con o sin fotografía.
In order to accommodate the needs of women with as much flexibility as possible, women have the option to have voter cards issued with or without their photographs.
Cantidad total de derechos de emisión por expedir a las instalaciones:
Total number of allowances to issue to installations
Según la reglamentación ugandesa, esos permisos solo se deben expedir a ciudadanos de Uganda.
According to Ugandan regulations, such permits should be issued only to Ugandan citizens.
Los stalinistas se disponían a expedir a los de la oposición con rumbo muy distinto.
The Stalinites were now preparing to send the oppositionists in quite a different direction.
Con todo, un país subraya su voluntad de expedir a otros países productos fabricados basándose en sus actividades nacionales de investigación y desarrollo.
Even so, one country underlines its readiness to deliver products produced on the basis of national research and development to other countries.
Visas de Empleo - La visa H1B se podrá expedir a las personas que buscan la entrada temporal en una ocupación de especialidad como un profesional.
Employment Visas - The H1B visa may be issued to individuals who seek temporary entry in a specialty occupation as a professional.
Es cierto que el Consejo ha debatido sobre la inclusión de datos biométricos pero en los visados a expedir a los nacionales de países terceros.
It is true that the Council discussed including bio data, but only on visas to be issued to third country nationals.
El Gobierno debería adoptar las medidas necesarias para expedir a los desplazados internos todos los documentos necesarios para el disfrute del ejercicio de sus derechos.
The Government should take the necessary steps to issue to all internally displaced persons all documents necessary for the enjoyment and exercise of their legal rights.
Por otro lado, el país anfitrión no cumple la obligación que le incumbe de expedir a tiempo los visados de entrada de todos los miembros de las delegaciones oficiales. La Sra.
Furthermore, the host country was not fulfilling its obligation to issue entry visas in good time to all members of official delegations.
Palabra del día
el hombre lobo