expedir
Tanto el CERD, en 2006, como el CESCR, en 2007, recomendaron a Ucrania que tomara inmediatamente medidas para expedir a todos los romaníes documentos personales y documentos de identidad de otra índole. | Both CERD in 2006 and CESCR in 2007 recommended that Ukraine take immediate steps to issue all Roma with personal and other relevant identification documents. |
Con objeto de adaptarse a las necesidades de las mujeres con la mayor flexibilidad posible, se puede expedir a las mujeres tarjetas de identificación de votantes con o sin fotografía. | In order to accommodate the needs of women with as much flexibility as possible, women have the option to have voter cards issued with or without their photographs. |
Cantidad total de derechos de emisión por expedir a las instalaciones: | Total number of allowances to issue to installations |
Según la reglamentación ugandesa, esos permisos solo se deben expedir a ciudadanos de Uganda. | According to Ugandan regulations, such permits should be issued only to Ugandan citizens. |
Los stalinistas se disponían a expedir a los de la oposición con rumbo muy distinto. | The Stalinites were now preparing to send the oppositionists in quite a different direction. |
Con todo, un país subraya su voluntad de expedir a otros países productos fabricados basándose en sus actividades nacionales de investigación y desarrollo. | Even so, one country underlines its readiness to deliver products produced on the basis of national research and development to other countries. |
Visas de Empleo - La visa H1B se podrá expedir a las personas que buscan la entrada temporal en una ocupación de especialidad como un profesional. | Employment Visas - The H1B visa may be issued to individuals who seek temporary entry in a specialty occupation as a professional. |
Es cierto que el Consejo ha debatido sobre la inclusión de datos biométricos pero en los visados a expedir a los nacionales de países terceros. | It is true that the Council discussed including bio data, but only on visas to be issued to third country nationals. |
El Gobierno debería adoptar las medidas necesarias para expedir a los desplazados internos todos los documentos necesarios para el disfrute del ejercicio de sus derechos. | The Government should take the necessary steps to issue to all internally displaced persons all documents necessary for the enjoyment and exercise of their legal rights. |
Por otro lado, el país anfitrión no cumple la obligación que le incumbe de expedir a tiempo los visados de entrada de todos los miembros de las delegaciones oficiales. La Sra. | Furthermore, the host country was not fulfilling its obligation to issue entry visas in good time to all members of official delegations. |
Una vez comprobada la resolución de todos los resultados obtenidos en dicha auditoría, se volvió a expedir a la compañía un nuevo certificado de operador aéreo en febrero de 2009. | After the verification of closure of all findings arising from this audit, the carrier was re-issued a new AOC in February 2009. |
«primer Estado miembro» Estado miembro que sea el primero en expedir a un nacional de un país tercero una autorización con arreglo a la presente Directiva; | ‘first Member State’ means the Member State which first issues a third-country national an authorisation on the basis of this Directive; |
El artículo 38 bis, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1043/2005 establece que los Estados miembros deben notificar las solicitudes a la Comisión y expedir a continuación los certificados de restitución. | Article 38a(2) of Regulation (EC) No 1043/2005 lays down the conditions for the notification of applications to the Commission by the Member States and the subsequent issue of refund certificates. |
Esto ha sido bastante visible en el tratamiento de los abortos no punibles. Diferentes cortes de justicia y gobiernos se han tenido que expedir a favor de que se cumpla la ley. | This has been quite evident in how different courts and the government have dealt with non-punishable abortions: they have had to take a position in favour of the law being enforced. |
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente. | The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file. |
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente. | The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application complies with that in the corresponding file. |
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente. | The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 or EUR-MED retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application complies with that in the corresponding file. |
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente. | The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 or EUR-MED retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter’s application complies with that in the corresponding file. |
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente. | The customs authorities may issue an EUR.1 movement certificate retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file. 4. |
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente. | The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file. 4. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!