expedir

Tanto el CERD, en 2006, como el CESCR, en 2007, recomendaron a Ucrania que tomara inmediatamente medidas para expedir a todos los romaníes documentos personales y documentos de identidad de otra índole.
Both CERD in 2006 and CESCR in 2007 recommended that Ukraine take immediate steps to issue all Roma with personal and other relevant identification documents.
Con objeto de adaptarse a las necesidades de las mujeres con la mayor flexibilidad posible, se puede expedir a las mujeres tarjetas de identificación de votantes con o sin fotografía.
In order to accommodate the needs of women with as much flexibility as possible, women have the option to have voter cards issued with or without their photographs.
Cantidad total de derechos de emisión por expedir a las instalaciones:
Total number of allowances to issue to installations
Según la reglamentación ugandesa, esos permisos solo se deben expedir a ciudadanos de Uganda.
According to Ugandan regulations, such permits should be issued only to Ugandan citizens.
Los stalinistas se disponían a expedir a los de la oposición con rumbo muy distinto.
The Stalinites were now preparing to send the oppositionists in quite a different direction.
Con todo, un país subraya su voluntad de expedir a otros países productos fabricados basándose en sus actividades nacionales de investigación y desarrollo.
Even so, one country underlines its readiness to deliver products produced on the basis of national research and development to other countries.
Visas de Empleo - La visa H1B se podrá expedir a las personas que buscan la entrada temporal en una ocupación de especialidad como un profesional.
Employment Visas - The H1B visa may be issued to individuals who seek temporary entry in a specialty occupation as a professional.
Es cierto que el Consejo ha debatido sobre la inclusión de datos biométricos pero en los visados a expedir a los nacionales de países terceros.
It is true that the Council discussed including bio data, but only on visas to be issued to third country nationals.
El Gobierno debería adoptar las medidas necesarias para expedir a los desplazados internos todos los documentos necesarios para el disfrute del ejercicio de sus derechos.
The Government should take the necessary steps to issue to all internally displaced persons all documents necessary for the enjoyment and exercise of their legal rights.
Por otro lado, el país anfitrión no cumple la obligación que le incumbe de expedir a tiempo los visados de entrada de todos los miembros de las delegaciones oficiales. La Sra.
Furthermore, the host country was not fulfilling its obligation to issue entry visas in good time to all members of official delegations.
Una vez comprobada la resolución de todos los resultados obtenidos en dicha auditoría, se volvió a expedir a la compañía un nuevo certificado de operador aéreo en febrero de 2009.
After the verification of closure of all findings arising from this audit, the carrier was re-issued a new AOC in February 2009.
«primer Estado miembro» Estado miembro que sea el primero en expedir a un nacional de un país tercero una autorización con arreglo a la presente Directiva;
‘first Member State’ means the Member State which first issues a third-country national an authorisation on the basis of this Directive;
El artículo 38 bis, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1043/2005 establece que los Estados miembros deben notificar las solicitudes a la Comisión y expedir a continuación los certificados de restitución.
Article 38a(2) of Regulation (EC) No 1043/2005 lays down the conditions for the notification of applications to the Commission by the Member States and the subsequent issue of refund certificates.
Esto ha sido bastante visible en el tratamiento de los abortos no punibles. Diferentes cortes de justicia y gobiernos se han tenido que expedir a favor de que se cumpla la ley.
This has been quite evident in how different courts and the government have dealt with non-punishable abortions: they have had to take a position in favour of the law being enforced.
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente.
The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file.
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente.
The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application complies with that in the corresponding file.
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente.
The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 or EUR-MED retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application complies with that in the corresponding file.
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente.
The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 or EUR-MED retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter’s application complies with that in the corresponding file.
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente.
The customs authorities may issue an EUR.1 movement certificate retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file. 4.
Las autoridades aduaneras no podrán expedir a posteriori un certificado de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED sin haber comprobado antes que la información facilitada en la solicitud del exportador coincide con la que figura en el expediente correspondiente.
The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file. 4.
Palabra del día
el hombre lobo