La nueva política consiste en exigir el pago de esos servicios de salud. | The new policy consists in making these health services fee-paying. |
Para la reproducción de este texto en cualquier otra circunstancia, su uso en otras publicaciones, o su traducción o adaptación, deberá obtenerse el permiso previo por escrito de la editorial, que podrá exigir el pago de un canon. | For copying in any other circumstances, or for reuse in other publications, or for translation or adaptation, prior written permission must be obtained from the publishers, and a fee may be payable. |
¿Por qué no puedo exigir el pago de la totalidad de mi saldo? | Why can't I withdraw my entire credit balance? |
La oficina nacional competente podrá exigir el pago de una tasa por la invocación de la prioridad. | The competent national office may require payment of a fee for a claim of priority. |
No se les puede exigir el pago de impuestos adicionales, y también está prohibida la doble imposición. | They could not be required to pay additional taxes and double taxation was also prohibited. |
En algunas localidades, las mujeres protestaron en las vías del tren para exigir el pago de éstas. | In some towns, women have picketed at railways, demanding payment of the delayed allowances. |
La oficina nacional competente podrá exigir el pago de una tasa por la invocación de la prioridad. | The competent national office may prescribe the payment of a fee for processing priority claims. |
El comisario también puede exigir el pago de una fianza además de las condiciones de liberación. | The member may also decide to require a bond in addition to the conditions of release. |
La Junta de Examen puede modificar o confirmar las sanciones impuestas a los agentes o exigir el pago de costas. | The Review Board may vary or affirm penalties against officers or award costs. |
Ayuda - Información general - ¿Por qué no puedo exigir el pago de la totalidad de mi saldo? | Help - General Information - Why can't I withdraw my entire credit balance? |
