Claro, pero estoy cansado de trabajar. | Sure, but I'm tired of work. |
¡Sobre ti, ya estoy cansado de trabajar para ti! | You, I am sick of working for! |
Estoy cansado de trabajar demasiado todo el tiempo. | I'm tired of being overworked all the time. |
¡Estoy cansado de trabajar con ese Scrooge! | I'm tired of working with that Scrooge! |
Estoy cansado de trabajar por salarios mínimos. | I'm sick of working for minimum wage, man. |
Estoy cansado de trabajar en la mina. | No, I mean tired of workin' my mine. |
Estoy cansado de trabajar por turnos. Quiero un trabajo de oficina. | I'm tired of working shifts. I want an office job. |
Estoy cansado de trabajar sin descanso. Quiero vivir la vida al máximo. | I've been burning the candle at both ends and I'm tired of it. I want to live life to the fullest. |
Estoy cansado de trabajar tanto, pero sueño con viajar a la Patagonia. Así que como dicen, "El que quiera celeste, que le cueste". | I'm tired of working so much, but I dream of traveling to Patagonia. So, as they say, "No pain, no gain." |
