Supongo que tienes razón, pero estoy cansada de esta matanza. | I suppose you're right, but I'm sick of this bloodshed. |
Y yo estoy cansada de vivir con tus errores. | And I'm tired of living with your mistakes. |
¡Está oscuro, y estoy cansada de estar sola! | It is dark, and I am tired of being alone! |
Solo estoy cansada de toda esta pose que hemos estado haciendo. | I'm just tired from all the posing we've been doing. |
No, recitas bien, pero... estoy cansada de la poesía. | No, you recite well, but... I'm tired of poetry. |
Pero me debes y estoy cansada de esperar por mi dinero. | But you owe me and I'm tired of waiting for my money. |
Solo, estoy cansada de ser su segundona a toda hora. | I'm just tired of being her sidekick all the time. |
El punto es, ya estoy cansada de tipos como tú. | The point is, I am way past guys like you. |
¡Está oscuro, y estoy cansada de estar sola! | It is dark, and I am tired of being alone! |
Y estoy cansada de vivir con tus errores. | And I'm tired of living with your mistakes. |
