Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Estás de paso solamente?
Are you just passing?
Sin embargo, hay 5 lugares o monumentos que no te puedes perder si estas de paso por esta ciudad, ya sea para estancias cortas o de mayor duración.
However, there are 5 city sights that you cannot miss if you are in Barcelona, either for short stays or a longer duration.
¿Estás de paso, o vas a quedarte un tiempo?
You here temporary, or are you staying awhile?
Si estás de paso por Madrid o Barcelona, te animamos a probarlos.
If you are passing through Madrid or Barcelona, go ahead and stop by.
Todo para convencerte... que tan solo estás de paso.
Anything to convince yourself that this is just a stop along the way.
Ideal si estás de paso.
Ideal if you are passing through.
Alex, estás de paso en París.
Alex, you're not in Paris for long.
Excelente sitio si estás de paso o si quieres pasar un día de Belgrado.
Excellent site if you are passing through or want to spend one day in Belgrade.
¿Estás de paso o te quedas?
You dropping by or you staying?
¿estás de paso, o te quedarás?
You passing through or staying?
Palabra del día
el maquillaje