Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Estás de paso solamente? | Are you just passing? |
Sin embargo, hay 5 lugares o monumentos que no te puedes perder si estas de paso por esta ciudad, ya sea para estancias cortas o de mayor duración. | However, there are 5 city sights that you cannot miss if you are in Barcelona, either for short stays or a longer duration. |
¿Estás de paso, o vas a quedarte un tiempo? | You here temporary, or are you staying awhile? |
Si estás de paso por Madrid o Barcelona, te animamos a probarlos. | If you are passing through Madrid or Barcelona, go ahead and stop by. |
Todo para convencerte... que tan solo estás de paso. | Anything to convince yourself that this is just a stop along the way. |
Ideal si estás de paso. | Ideal if you are passing through. |
Alex, estás de paso en París. | Alex, you're not in Paris for long. |
Excelente sitio si estás de paso o si quieres pasar un día de Belgrado. | Excellent site if you are passing through or want to spend one day in Belgrade. |
¿Estás de paso o te quedas? | You dropping by or you staying? |
¿estás de paso, o te quedarás? | You passing through or staying? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!