Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La formación de capacidad puede facilitar el establecimiento de una estructura jurídica nacional.
Capacity-building can facilitate the establishment of a national legal framework.
Este es un proyecto del posible establecimiento de una estructura de cuidados externos.
This project rests on the creation of an external care structure.
Para alcanzar este objetivo es imprescindible el establecimiento de una estructura de I+D altamente especializada y versátil.
In order to reach this objective a highly specialized and versatile R&D structure is necessary.
El establecimiento de una estructura política basada en la participación directa y permanente del pueblo en el poder político.
Establishment of a political structure based on people's direct and permanent participation in political power.
La reforma de la gestión en las Naciones Unidas se basa en el establecimiento de una estructura de rendición de cuentas.
United Nations management reform is supported with the establishment of an accountability architecture.
La experiencia acumulada con el mecanismo provisional permitirá formular recomendaciones para el establecimiento de una estructura más institucionalizada.
Based on the experience of the interim mechanism, recommendations will be made for the establishment of a more institutionalized structure.
El establecimiento de una estructura organizacional para su Servicio de ATS en los diferentes niveles del servicio de salud (Cuadro 24, Sección 5.2).
Establishing an organizational structure for your HTM Service at different levels of the health service (Box 24, Section 5.2).
El establecimiento de una estructura básica de salud se ha acelerado con los esfuerzos por integrar la salud reproductiva en los servicios primarios.
The establishment of basic health infrastructure had been accelerated, with efforts to integrate reproductive health in primary services.
El mandato del Fondo brinda una base sólida para el establecimiento de una estructura de desembolso que funcione bien.
The terms of reference of the Fund have provided a firm basis on which to establish a well-functioning disbursement structure.
El texto incluye propuestas de establecimiento de una estructura institucional flexible basada en el Comité de Agricultura (en sesión ordinaria) de la OMC.
Monitoring and surveillance The text includes proposals for a flexible institutional structure based on the WTO's regular Agriculture Committee.
Palabra del día
acogedor