establecimiento de una estructura
- Ejemplos
La formación de capacidad puede facilitar el establecimiento de una estructura jurídica nacional. | Capacity-building can facilitate the establishment of a national legal framework. |
Este es un proyecto del posible establecimiento de una estructura de cuidados externos. | This project rests on the creation of an external care structure. |
Para alcanzar este objetivo es imprescindible el establecimiento de una estructura de I+D altamente especializada y versátil. | In order to reach this objective a highly specialized and versatile R&D structure is necessary. |
El establecimiento de una estructura política basada en la participación directa y permanente del pueblo en el poder político. | Establishment of a political structure based on people's direct and permanent participation in political power. |
La reforma de la gestión en las Naciones Unidas se basa en el establecimiento de una estructura de rendición de cuentas. | United Nations management reform is supported with the establishment of an accountability architecture. |
La experiencia acumulada con el mecanismo provisional permitirá formular recomendaciones para el establecimiento de una estructura más institucionalizada. | Based on the experience of the interim mechanism, recommendations will be made for the establishment of a more institutionalized structure. |
El establecimiento de una estructura organizacional para su Servicio de ATS en los diferentes niveles del servicio de salud (Cuadro 24, Sección 5.2). | Establishing an organizational structure for your HTM Service at different levels of the health service (Box 24, Section 5.2). |
El establecimiento de una estructura básica de salud se ha acelerado con los esfuerzos por integrar la salud reproductiva en los servicios primarios. | The establishment of basic health infrastructure had been accelerated, with efforts to integrate reproductive health in primary services. |
El mandato del Fondo brinda una base sólida para el establecimiento de una estructura de desembolso que funcione bien. | The terms of reference of the Fund have provided a firm basis on which to establish a well-functioning disbursement structure. |
El texto incluye propuestas de establecimiento de una estructura institucional flexible basada en el Comité de Agricultura (en sesión ordinaria) de la OMC. | Monitoring and surveillance The text includes proposals for a flexible institutional structure based on the WTO's regular Agriculture Committee. |
¿Por qué no contemplamos, sobre esa base, el establecimiento de una estructura innovadora y permanente, un organismo de desarme, bajo los auspicios de las Naciones Unidas? | Why not envision, on that basis, establishing an innovative, permanent structure—a disarmament body under the aegis of the United Nations? |
Vigilancia y supervisión El texto incluye nuevas propuestas de establecimiento de una estructura institucional flexible basada en el Comité de Agricultura (en sesión ordinaria) de la OMC. | Monitoring and surveillance The text includes new proposals for a flexible institutional structure based on the WTO's regular Agriculture Committee. |
La solución se logró en consulta con el ex-Secretario General de la ONU Kofi Annan, quien convocó al establecimiento de una estructura con división de poderes. | The solution worked out in consultation with former UN Secretary-General Kofi Annan, who called for the establishment of a power-sharing structure. |
Seguir adoptando medidas encaminadas al establecimiento de una estructura de supervisión del mercado que se ajuste a los requisitos del acervo sobre la libre circulación de mercancías. | Continue taking steps towards the establishment of a market surveillance structure responding to the requirements of the acquis on free movement of goods. |
El establecimiento de una estructura de buen gobierno y la implantación de una administración estatal unificada son elementos vitales para crear condiciones propicias para la celebración de elecciones. | Establishing the architecture of good governance and extending a single, unified State administration are vital elements in creating conditions conducive to elections. |
Se informó a la reunión sobre el establecimiento de una estructura regional de la sociedad civil para la coordinación y la aplicación del Programa de Acción de Barbados. | The meeting was informed of the formation of a regional civil society structure for coordination and implementation of the BPOA. |
Lo que será útil en este caso es el establecimiento de una estructura clara y transparente para guiar y apoyar la expresión de los recursos espirituales para tal grupo amplio. | What will be helpful in this case is the establishment of a clear and transparent structure to guide and support the expression of spiritual assets for that larger group. |
Uno de los objetivos de la conferencia era obtener la aprobación de los gobernadores para el establecimiento de una estructura política nacional que vinculara a las regiones con el centro. | One of the aims of the conference was to obtain the governors' approval for a national political structure that tied the regions into the centre. |
El establecimiento de una estructura de mando militar interno forma parte de los preparativos de los dirigentes estadounidenses en previsión de una resistencia creciente de la clase obrera. | The creation of a domestic military command structure was part of the preparations by the United States rulers for broader and more intense working-class resistance. |
Solamente quería conocer su opinión sobre el establecimiento de una estructura formal para el intercambio de información relativa a profesionales sanitarios, en este caso, cuidadores, que cruzan fronteras. | I just wanted to know your opinion on the setting up of a formal structure for exchange of information with regard to health professionals, in this case, care-givers, who cross borders. |
