Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Posteriormente, solo un importador envió su respuesta al cuestionario, pero esta respuesta era incompleta ya que dicho importador estaba procediendo al cierre de sus operaciones.
Subsequently, only one importer sent a reply to the questionnaire, but this reply was incomplete as the importer was involved in the process of closing down its operations.
Por lo que respecta a la creación de las oficinas regionales, la Oficina estaba procediendo al examen de las candidaturas para seleccionar a los Ombudsman regionales y el personal conexo.
As regards the creation of the branch offices, the Office is currently in the process of reviewing applications for the selection of regional Ombudsmen and related staff.
Con respecto a las medidas legislativas, algunos países señalaron que se estaba procediendo a adaptar las leyes y normas nacionales a las exigencias para la elaboración y la ejecución de los PAN.
At the legislative level, some countries report the ongoing adaptation of national laws and directives to the requirements arising from the formulation and implementation of national action programmes.
MAYOR WALLIS: Con la venia del Tribunal, cuando se levantó la sesión ayer por la tarde, estaba procediendo a exponer los diversos medios por los que estos conspiradores adquirieron el control totalitario de Alemania.
MAJOR WALLIS: May it please the Court, when we adjourned yesterday afternoon, I was in the process of developing the various means by which these conspirators acquired a totalitarian control of Germany.
El mundo antes del 11 de Septiembre no estaba en equilibrio, sino que se estaba procediendo en un camino de deterioro.
The world prior to September 11 was not in equilibrium, but rather was proceeding on a deteriorating path.
Pelagonija afirma que estaba procediendo a retirarlos cuando se produjo la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Pelagonija states that it was in the process of removing its property when Iraq's invasion and occupation of Kuwait occurred.
La nueva administración estaba procediendo a nombrar nuevas autoridades en la administración territorial, el sistema judicial y el servicio exterior.
The new administration was proceeding with the appointment of new authorities within the territorial administration, the justice system and the foreign service.
Sin embargo, los delegados consideraron que el proyecto de texto era un buen punto de partida, y señalaron que la primera lectura estaba procediendo bien.
Nevertheless, delegates indicated that the draft offers a good starting point, and noted that the first reading was proceeding well.
También se estaba procediendo a la entrega del equipo de taller y de las piezas de repuesto como parte de la finalización del Proyecto.
The handover of workshop equipment and spare parts was also taking place as part of the final completion of the project.
El plan de actualizaciones estaba procediendo según los plazos establecidos y desde abril de 2004 se estaban subsanando las deficiencias señaladas mediante actualizaciones periódicas.
The release plan is on schedule and the shortcomings have and are being addressed in regular releases since April 2004.
Palabra del día
el anís