La otra mitad está podrida e infestada de gusanos. | The other half is worm-infested and rotten. |
Para cuando llega a donde tiene que ir, ya está podrida. | By the time it gets to where it needs to be, it's already rotten. |
No está podrida como yo. | She's not rotting like me. |
La civilización entera está podrida hasta el fondo. | The material world is always changing. Your body. |
La comida muchas veces está podrida y casi incomible; les prohíben tener relojes, naipes o tableros de ajedrez. | Food is often rotten and barely edible; clocks, playing cards, and chessboards are banned. |
Escucha, todo lo que hay en esta podrida tienda... | Listen, Val. Everything in this rotten store, it's yours. |
Es necesario hacer chocar las aspiraciones de los trabajadores con la política de esta podrida burocracia. | It is necessary to get workers' aspirations to collide with the policy of this rotten bureaucracy. |
Yo espero que no este hiriendo los sentimientos de alguien, pero yo pienso que la cosa entera esta podrida. | I hope I don't hurt anybody's feelings, but I think the whole thing's rotten. |
Cuanto más estemos dedicados para liberar a las entidades vivientes de esta podrida existencia material, más nuestra propia posición de liberación llegará a estar asegurada. | The more we are dedicated to the deliverance of living beings from this rotten material existence, the more our own position of liberation becomes assured. |
Por lo tanto debemos siempre anhelar la asociación de aquellos devotos que puedan corregirnos nuestras faltas y mostrarnos claramente el sendero fuera de esta podrida existencia material. | Therefore we must always hanker for the association of those devotees who can correct us for our faults and clearly show us the pathway out of this rotten material existence. |
