Porque la verdad es que siempre estás dentro de mí. | Because the truth is you're always inside me |
O estás dentro de la jaula, o está fuera. | You're either inside the cage, or you're out. |
Pero no estás dentro de mi cabeza. | But you're not inside my head. |
Así que aún estás dentro de la ventana. | So, you're still within the window. |
Tú no estás dentro de mi matrimonio. | You're not inside my marriage. |
No estás dentro de mi cabeza. | You're not in my head. |
Ya estás dentro de él. | You're already in it. |
¡Y no, no estás dentro del Titanic! Sencillamente estás dentro de un espacio sin equilibrio visual. | And no! you're not inside of the Titanic! You are simply in a space without visual balance. |
Y recuerda que siempre estás dentro de tus derechos y velando por tus intereses al rehusarte completamente a hablar con cualquier persona asociada al equipo del abogado defensor. | And remember, you are always within your rights and your best interest to completely refuse to talk with anyone connected with the defense attorney team. |
Estos dos esenciales escalones, son los que marcan la diferencia, ya que de inmediato te sientes cómodo y escondido, a pesar de que todavía estás dentro de este gran espacio abierto. | These two essential steps make all the difference, as you immediately feel cosy and tucked away, even though you are still within one big open space. |
