Imperfecto progresivo para el sujetonosotrosdel verboaventar. Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivoa. to fan Juan aventó las brasas con un periódico para avivarlas.Juan fanned the embers with a newspaper to rekindle them.
b. to blow Prendimos fuego a las fotos aventándolas con un fuelle.We set fire to the photos by blowing on them with a pair of bellows.
a. to winnow La forma más sencilla de separar el trigo de la paja es aventándolo.The easiest way to separate the wheat from the hay is by winnowing it.
3. Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (expulsar) a. to throw out Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)La dueña de la discoteca aventó a los menores que se habían colado.The owner of the discothèque threw out the minors who had sneaked in.
b. to chuck out Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)El árbitro aventó a uno de los jugadores por mal comportamiento.The referee chucked out one of the player for misbehaving.
4. (arrojar) Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica) a. to throw María castigó a su hijo por aventarle una piedra a un coche.Maria punished her son for throwing a stone at a car.
a. to push Un hombre me aventó para poder entrar él primero en la tienda.A man pushed me so that he could enter the store first.
b. to shove El niño aventó a su amiga y ella cayó de culo.The child shoved his friend and she landed on her butt.
aventarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo6. (arrojarse) Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica) a. to throw oneself Jaime se aventó por el balcón cuando el fuego ya no se podía apagar.Jaime threw himself out of the balcony when the fire couldn't be extinguished.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominala. to dare Yo no me aviento a salir a la calle con esta tormenta.I don't dare to go out on the street with this storm.
8. Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (largarse) a. to get out Los ladrones robaron el banco y se aventaron antes de que viniera la policía.The thieves robbed the bank and got out before the police arrived.
b. to escape El traficante logró aventarse por una puerta secreta.The dealer was able to escape through a secret door.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.Traductores automáticos
Traduce estábamos aventando usando traductores automáticos
Conjugaciones
Las formas irregulares están en rojo
| | | | | |
|---|
| yo | | | | | |
|---|
| tú | | | | | |
|---|
| él/ella/Ud. | | | | | |
|---|
| nosotros | | | | | |
|---|
| vosotros | | | | | |
|---|
| ellos/ellas/Uds. | | | | | |
|---|
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!